|
REGRESAR

Declaración en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 149: Aspectos Administrativos y Presupuestarios de la Financiación de las Operaciones de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz: base logística de las Naciones Unidas

12 de mayo

Señora Presidenta,

1. Tengo el honor de hablar en nombre del Grupo de los 77 y China sobre el tema 149 del programa: Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz - Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi.

2. El Grupo agradece a las Señoras Maria Costa, Directora de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad, y Heidi Mendoza, Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna, por la presentación de los diversos informes sobre este programa. El Grupo también agradece al Sr. Carlos Ruiz Massieu, Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, por la presentación del informe respectivo de la Comisión Consultiva.

Señora Presidenta,

3. En principio, el Grupo de los 77 y China toma nota de la reconfiguración de la Base Logística como Centro Mundial de Servicios que funciona como entidad unificada que comprende la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y la instalación de las Naciones Unidas en Valencia, como parte de los esfuerzos de la Secretaría para mejorar la eficacia y la eficiencia de la Base Logística en el apoyo a las misiones de mantenimiento de la paz para cumplir mejor sus mandatos.

4. En consonancia con la mejora del funcionamiento de los servicios logísticos de las Naciones Unidas en general y de la Base Logística en particular, el Grupo desearía plantear los siguientes puntos:

i. El Grupo, al igual que el Comité Asesor, está preocupado por el registro inconsistente de los gastos en la presupuestación y la contabilidad, lo que ha dificultado la correcta evaluación de la ejecución presupuestaria y efectuar comparaciones a lo largo del tiempo. También por la subutilización en algunas clases presupuestarias, así como el uso de fondos disponibles para actividades y propósitos no presupuestados.
ii. El Grupo toma nota de la recomendación de la Junta de Auditores acerca de la necesidad de establecer procedimientos para apoyar y supervisar la preparación de las misiones de planes de adquisición, la evaluación y el análisis de los requisitos de la misiones, el desarrollo de un plan global de adquisición y de una estrategia de adquisición y espera con interés obtener más información sobre los arreglos establecidos por el Secretario General para su implementación.
iii. El Grupo recuerda la resolución 69/309 de la Asamblea General así como el párrafo 5 de su resolución 67/288, que reiteraba la petición al Secretario General de que presente un estudio amplio sobre el despliegue del Centro Global de Servicios en dos lugares. Al respecto, el Grupo también toma nota de los comentarios de la Comisión Consultiva en relación con la información sobre el estudio revisado y los dos casos comerciales presentados por el Secretario General y buscará más información sobre el estudio para entender las implicaciones de desplegar el Centro de Servicio en dos lugares. En el mismo sentido, el Grupo espera recibir un desglose del personal detallado tanto en las localidades de Brindisi como de Valencia.

Señora Presidenta,

5. El Grupo también está interesado en obtener más información en relación con el Servicio de Tecnologías Geoespaciales, Informáticas y de Telecomunicaciones y sus misiones clientes, incluidas las necesidades de recursos en las misiones clientes, el estado de los productos, la utilización de dichos productos y el impacto del Servicio en el cumplimiento del mandato.

6. El Grupo acoge con beneplácito la reestructuración del Servicio de la Cadena de Suministro de la BLNU con las estructuras de la cadena de suministro de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los de las operaciones de mantenimiento de la paz y espera comprender las eficiencias que se obtendrán de esta iniciativa durante la reunión oficiosa.

Señora Presidenta,

7. El G77 y China deseamos recordar el informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz, en el que se pidió al Secretario General que aclarara las funciones y responsabilidades respectivas de las diferentes entidades que participan en la gestión de las operaciones aéreas (A/ 70/742), incluida la clarificación de las funciones del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, el Centro de Control Integrado de Transporte y Desplazamientos, que forma parte del Centro Regional de Servicios de Entebbe, Uganda, y la Sección de Transporte Aéreo de la División de Apoyo Logístico de la Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la sede. El Grupo espera obtener actualizaciones a este respecto.

8. Recordando la resolución 70/288 de la Asamblea General, el Grupo desea también acoger con beneplácito el informe y las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre las existencias para el despliegue estratégico y estará interesado en recibir actualizaciones de la Secretaría a este respecto.

9. En su resolución 69/307, la Asamblea General pidió al Secretario General que elaborara modelos de escalabilidad para la financiación de las necesidades de recursos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, la Base Logística de las Naciones Unidas y el Centro Regional de Servicios de Entebbe. La Comisión Consultiva observa la ausencia de un modelo global de escalabilidad para la Base Logística. Por lo tanto, el Grupo espera conocer los progresos realizados en este sentido.

10. El Grupo sigue apoyando el uso y el desarrollo de la capacidad interna en lugar de contratar consultorías externas, especialmente cuando esas capacidades ya existen dentro del mandato de la Secretaría.

Señora Presidenta,

11. Para concluir, permítame asegurarle que el Grupo está dispuesto a comprometerse de manera constructiva para llegar a una conclusión exitosa sobre este punto del orden del día.

Le doy las gracias, Sra. Presidenta.